Beata de Robien
Écrivain franco-polonaise
- Grand Prix de l'Académie française (prix Hervé Deluen) — 2013
- Prix Culture et Bibliothèques Pour Tous — 2014
- Prix Charles Oulmont — 2017
Une enfance polonaise
Originaire de Cracovie, Beata de Robien grandit dans la Pologne communiste. Elle suit des études de lettres à l’Université Jagellonne de Cracovie, l’une des plus anciennes universités d’Europe centrale, où elle se spécialise dans la philologie romane et soutient une thèse sur le théâtre de Sławomir Mrożek.
À Cracovie, elle s’implique dans le célèbre cabaret littéraire Piwnica pod Baranami — « La Cave aux Béliers » —, foyer mythique de la contre-culture polonaise réputé pour son impertinence vis-à-vis du régime communiste. C’est là qu’elle apprend, parmi des poètes, des comédiens et des chansonniers, l’art de raconter et de tenir un public.
Du théâtre à la traduction
Après son installation en France, elle reprend des études à l’Université Sorbonne Paris IV où elle obtient un DEA puis un doctorat consacré au Théâtre de l’Absurde — sujet qui réunit ses deux cultures, française et polonaise, autour de Beckett, Ionesco, Mrożek et Różewicz.
Devenue traductrice littéraire et adaptatrice de théâtre, elle traduit en polonais Romain Rolland, Boris Vian, Jean Giraudoux et Jean-Claude Grumberg, et fait passer en français des auteurs polonais comme Karol Irzykowski et Tadeusz Różewicz. Cette double pratique — entre les deux langues, entre le théâtre et la prose — nourrira plus tard son écriture biographique : un goût pour la mise en scène des destins, le sens du dialogue, la quête de la juste intonation.
Une œuvre tournée vers l’Histoire et les destins de femmes
Beata de Robien choisit ensuite d’écrire directement en français, sa langue d’adoption. Son œuvre, publiée chez Albin Michel puis Fayard, explore les destins de figures historiques majeures à la croisée de l’intime et de l’Histoire.
- Le Nain du roi de Pologne (Albin Michel, 2012) — roman historique récompensé par le Grand Prix de la Biographie de l’Académie française en 2013.
- Les passions d’une Présidente : Eleanor Roosevelt (Albin Michel, 2014) — biographie de la première dame américaine, distinguée par le prix Culture et Bibliothèques Pour Tous.
- Le Roman de la Pologne (Éditions du Rocher, 2015) — fresque historique sur mille ans d’histoire polonaise.
- La Malédiction de Svetlana (Albin Michel, 2016) — biographie de Svetlana Allilouïeva, fille de Staline, nourrie d’archives déclassifiées par la CIA et le FBI ; prix Charles Oulmont 2017 ; traduit en polonais (Sonia Draga, 2018) et en roumain (Humanitas, 2018).
- Fugue Polonaise (Albin Michel, 2019) — roman.
Sa prochaine biographie, Les Dames du Kremlin, consacrée aux épouses des dirigeants bolcheviks, paraîtra chez Fayard.
Une voix franco-polonaise
Beata de Robien partage aujourd’hui son temps entre Paris, Varsovie et la Mayenne. Son écriture — méticuleuse dans le travail d’archives, sensible dans la restitution des voix intérieures — fait dialoguer la rigueur historique française et la mémoire blessée d’une Europe centrale dont elle est issue. Le rapport intime à l’histoire polonaise, la connaissance directe de la langue russe et des sources soviétiques, le regard d’une femme sur d’autres femmes prises dans les engrenages du pouvoir : autant de fils qui traversent et unifient son œuvre.
Formation
- — Université Jagellonne de Cracovie — Lettres et philologie romane (thèse sur le théâtre de Sławomir Mrożek)
- — Université Sorbonne Paris IV — DEA et Doctorat (thèse sur le Théâtre de l'Absurde)
Langues
français, polonais, anglais
Questions fréquentes
Qui est Beata de Robien ?
Beata de Robien est une écrivain franco-polonaise, biographe et romancière, auteure de cinq livres publiés chez Albin Michel et Fayard. Diplômée de l'Université Jagellonne de Cracovie et de Paris IV-Sorbonne, elle est spécialiste de l'histoire de l'Europe centrale et de la Russie soviétique.
Quels sont les livres de Beata de Robien ?
Beata de Robien a publié cinq livres : Le Nain du roi de Pologne (Albin Michel, 2012), Les passions d'une Présidente — Eleanor Roosevelt (Albin Michel, 2014), Le Roman de la Pologne (Éditions du Rocher, 2015), La Malédiction de Svetlana — biographie de la fille de Staline (Albin Michel, 2016) et Fugue Polonaise (Albin Michel, 2019). Sa prochaine biographie, Les Dames du Kremlin, paraît chez Fayard en 2026.
Quels prix littéraires Beata de Robien a-t-elle reçus ?
Beata de Robien a reçu le Grand Prix de la Biographie de l'Académie française en 2013 pour Le Nain du roi de Pologne, et le Prix Charles Oulmont de la Fondation de France en 2017 pour La Malédiction de Svetlana.
Beata de Robien est-elle traduite en polonais ?
Oui. La Malédiction de Svetlana a été traduite en polonais (Sonia Draga, 2018) et en roumain (Humanitas, 2018). Les autres titres sont disponibles en français.
Comment contacter Beata de Robien ?
Pour toute demande presse française, merci de contacter directement les attachés de presse d'Albin Michel ou de Fayard. Pour les droits étrangers, s'adresser au service des droits étrangers de l'éditeur du livre concerné. Coordonnées détaillées disponibles sur la page contact du site.